Skip to content

Review: I, Iago, Nicole Galland

Some years, my pal Jeanne from Necromancy Never Pays makes it down to Louisiana and stops by for a visit with my family. Last year, she so so kindly brought me a book as a gift: I, Iago, by Nicole Galland, which she said I would enjoy.

I Iago

(Spoiler: I did, indeed, enjoy it.)

Nearly an entire year later, when I recalled that Jeanne would possibly be visiting again soon (yay!), I gave myself a stern talking-to about putting off reading books that were gifts, and I pulled I, Iago down off my TBR shelf and read it. And the thing is, the thing is, the book was completely delightful. Why would I not have read it before? Why do I own books and not read them?

internal monologue

I, Iago was predictably delightful. It’s a retelling of the Othello story from Iago’s perspective, and it doesn’t so much try to rehabilitate Iago as it tries to explain how he got to a place where he was willing to do all the evil deeds that he does in the play. The first half of the book is dedicated to his life as a Venetian, a man of battles, and a husband. Galland fleshes out a wonderful backstory for Iago, and his relationship with Emilia is particularly enjoyable. (I can’t speak to her historical research as I know 0 things about old-time Venice. They had doges? I dunno. I, Iago makes it seem like they had hella parties.)

The second half, in my opinion, was less successful, falling prey to the same problem that many Shakespeare retellings faces, i.e., that it is very, very difficult to produce a faithful retelling of a Shakespeare play that doesn’t just annoy you for not actually being the Shakespeare play. In many places, Galland is reproducing dialogue from the play, but in a more casual idiom in line with the rest of her book. Since Shakespeare’s dialogue is a byword of genius, this is — maybe not the choice I’d have made. The fun of fanfiction (at least a major part of the fun of fanfiction) is its ability to flesh out stories that occur in the margins of the source text, and I, Iago is at its best when it does exactly that.

Tell me, friends, now that I’m in the mood for it: What’s the best Shakespeare retelling you’ve ever read?